追蹤
眩しい太陽の下で
關於部落格
いつか会えるといいなあ
  • 71944

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    55

    追蹤人氣

【翻譯】鏡音レン Fire◎Flower

紅字是威猛的漏字真是太可怕了LEN要上誰啊[孟克] 謝謝親切的島民指正!!!!!!![痛哭] 快來嘲笑我[絕望跳樓]

「最初因為喜歡而被需要真是太好了」這般 對天空唱歌 A~Oh~YEAH~YEAH~YEAH~ 為了追尋滿載夢想的發射地 從這條街離開 來電震動 把電源關上 起火燃燒的導火線 誰也沒辦法阻止 世界的盡頭 如果說現在要去的話 拋下一切兩人就能永遠在一起對吧 Like a fire flower  我為了不讓這一刻消失 四散的火星 夢高高揚起 「一開始能不要喜歡上妳的話就好了」這般 連謊都撒了 Ah~~~ A~Oh~YEAH~YEAH~YEAH~ 不習慣的景色 不自然的笑容 與豪華絢爛的祭典有所不同 不斷重複的電話答錄機留言「要加油喔」的聲音 淚水是導火線 彷彿要消失了一樣 宇宙的開端 如果是那次接吻的話 星空就是兩人灑出的奇蹟的印記 Like a fire flower  妳為了要讓人容易找到 雷聲一般 讓夢震天作響 「一開始能不要喜歡上妳的話就好了」這般 被拆穿了吧 Ah~~~ 出生也好成長也好 零零散散的我們 模樣也好外貌也好 各有不同的我們 男生也好女生也好 完全不同的我們 儘管如此 若是心可以合而為一 如果將人生旅途比做線香煙火 一瞬間也好 彷彿照耀兩人的向日葵般 Like a fire flower 總歸 在夜空裡大朵大朵的綻放 在那之前等我吧 「最初因為喜歡而被需要真是太好了」這般 對天空唱歌 A~Oh~YEAH~YEAH~YEAH~ -------------------------------------------------------- 聽聽這中毒性!!!!!!!!!!!!!! 超絕望的第一次聽就被強迫無限loop[壞掉] 翻得有點趕可能有點詞不達意bb 不管了就這樣[去趕衣服] 好久沒聽到這麼震撼人心的LEN原創曲(L) レンレン♥♥♥

------------------------------[歌詞原文]----------------------------- 「最初から君を好きでいられて良かった」なんて 空に歌うんだ 詰め込んだ夢を 打ち上げる場所 探し求めて この街から出た 震える着信 電源を切った 燃え出す導火線 誰も止められない 世界の終わりが 今訪れたとしたら 全部ほっぽって ふたり永遠に一緒なのにね Like a Fire Flower 僕が 消えちゃわないように 火の粉散らせ 夢打ちあがれ 「最初から君を好きにならなきゃ良かった」なんて 嘘までついて 慣れない景色 不自然な笑顔 華やかな祭りとは違ってた 繰り返す留守電 "ガンバレ"の声 涙で導火線 消えちゃいそうだよ 宇宙の始まりが あの口付けだとしたら 星空は ふたり零した奇蹟の跡 Like a Fire Flower 君が 見つけやすいように 雷鳴の如く 夢轟かせ 「最初から君を好きにならなきゃ良かった」なんて バレてるんだろうな 生まれも育ちも バラバラな僕ら 姿も体も それぞれな僕ら 男も女も ちぐはぐな僕ら それでも心を ひとつに出来たなら 人生の途中が 線香花火だとしたら 一瞬でも ふたり照らす向日葵の様に Like a Fire Flower いつか 夜空に大輪を 咲かすその時まで待ってくれ 「最初から君を好きでいられて良かった」なんて 空に歌うんだ
相簿設定
標籤設定
相簿狀態